PERTANYAAN :
Assalamualaikum. Saya mau tanya maksud ibaroh berikut ini juga dengan contohnya :
فتح تامعين وقال العلامة التقي السبكي في شرح المنهاج ولو تواطأ أهل قطر على لفظ في إرادة النكاح من غير صريح ترجمته لم ينعقد النكاح به انتهى
Berkata al-allamah taqiyuddin assubuqi dalam syarah minhaj, jika mencocoki terhadap suatu ucapan oleh suatu daerah dalam pengguna’an ucapan nikah, tanpa menjelaskan arti lafad itu maka tidak sah. Ana sendiri masih bingung dari ibaroh ini, silahkan yang mau jelasin. [Hanya Ingin Ridlo Robby].
JAWABAN :
Wa’alaikumussalam, berikut penjelasan ibaroh :
وقال العلامة التقي السبكي في شرح المنهاج ولو تواطأ أهل قطر على لفظ في إرادة النكاح من غير صريح ترجمته لم ينعقد النكاح به
Berkata Alamah Taqiyudin Assubki dalam Syarah minhaj : andai sebuah penduduk daerah sepakat (mengetahui) terhadap sebuah lafad yang digunakan untuk nikah, cuma status lafad itu tidak soreh (tidak ada kejelasan) di dalam kandungannya dengan makna nikah secara lughowi, maka lafad itu tidak sah digunakan untuk akad nikah..
أن الايجاب والقبول كما يصحان باللفظ العربي يصحان أيضا باللفظ العجمي، لكن يشترط في اللفظ العجمي المترجم به أن يفيد معنى النكاح اللغوي الذي أفاده ذلك اللفظ العربي، وهو الضم والوطئ، فإذا أتى بترجمة زوجتك أو أنكحتك مثلا اشترط فيها أن تكون مفيدة لمعنى الضم والوطئ، فإن لم تفد ذلك المعنى في تلك اللغة لم ينعقد بها النكاح ولو تواطأوا عليها
Ijab dan Qobul menjadi sah dengan lafad arab atau lainnya , tetapi disyaratkan pada lafad yang bukan arab memberikan makna nikah secara lughowi yang terkandung di dalam lafad arab yaitu bermakna mengumpulkan dan bersetubuh, jika ia mengucapkan terjemah lafad “zawajtuka” atau “Ankahtuka” umpamanya maka disyaratkan terjemahan kata itu memiliki makna mengumpulkan dan bersetubuh, jika terjemah makna itu tidak memiliki kandungan itu, maka lafad itu tidak sah untuk di gunakan aqad nikah. [Cecep Furqon].
Link Asal :
www.fb.com/groups/piss.ktb/436273596395454/